Conversación Uno a Uno PDF Print E-mail

 

 

 

 

 

 

 

CONVERSACION


UNO A UNO

 

 

 

 

 

Read this article in English

 

 

Traducido por Luz Adriana Pulgarín

 

Cuando consideramos la práctica de conversación en nuestro segundo idioma nos damos cuenta de que en cierto modo es similar a Escribir un Ensayo.  Por ejemplo:


• Debes prepararte con anticipación.


• Es necesario identificar tus metas y objetivos.


• En lugar de organizar un tema y el contenido, debes hacer arreglos para tener un socio de alguna manera.


• Y, como Sir Ernest Gowers dijo acerca de la escritura, ‘es un instrumento para transmitir las ideas de una mente a otra.’


Tal vez el socio debe ser el primero en esta lista, porque esta es la clave: para la conversación necesitas a otra persona. No es igual que leer en voz alta – lo cual también debes hacer, como un ejercicio valioso.


El Diccionario Oxford de Inglés dice que ‘conversación’ es:


‘Una charla, sobre todo una charla informal, entre dos o más personas, en la que se intercambian noticias e ideas.’


Obviamente, en una conversación tienes que hablar, pero mira esa última frase, que es un punto importante: ‘... se intercambian…..’ Significa que ambos hablan: hay que recordar la pausa, que he mencionado en La Entrevista Oral.


En primer lugar debes encontrar un socio. Si asistes a clases de inglés esto debería ser fácil, pero hay que elegir a alguien que sea de tu mismo nivel. Es bueno para ti si tu pareja es de un nivel ligeramente más avanzado, porque esto hace que tú te esfuerces. Esto no es tan bueno para la otra persona, por supuesto.


Tus sesiones de conversación se pueden organizar en una base de intercambio, una semana en tu casa, la otra en la suya. Puedes hacer un anuncio a nivel local para una persona, pero hay que tener cuidado porque hay un elemento de riesgo al encontrar desconocidos.


Cuando conoces a tu socio que debes, por supuesto, tener una conversación sobre cómo se espera que las conversaciones se llevarán a cabo (¿hacer reglas?) y los beneficios que cada uno espera obtener de ellas.


TEMAS RIESGOSOS

 

A veces se sugiere que en la conversación con las personas que no conocemos muy bien  se debe evitar hablar de  religión, dinero y política, para no iniciar un alboroto en lugar de una charla. Pero esto es discutible: si ustedes son personas razonables pueden pasar horas felices discutiendo estos temas.


Otros temas deberían ser obvios:


  • El trabajo de la otra persona/tu trabajo

  • Los pasatiempos de la otra persona/tus hobbies

  • Las películas, cantantes, bandas favoritas de la otra persona/los tuyos

 

  • Las vacaciones, amigos/tuyos.

 

Yo menciono la otra persona en primera posición en esta lista, ya que tendrás que poner esta persona primero: tendrás que animarla y hablar sobre sí mismo y sus experiencias. Es propio de la naturaleza humana querer hablar de nosotros mismos, por tanto crear una buena conversación, también debemos escuchar y comentar sobre lo que la otra persona dice.


No todas las declaraciones se refieren de nuevo a ti mismo. Por ejemplo, no sigas diciendo, ‘¡Eso es como yo!’ O ‘¡yo soy así!’ en respuesta a todo lo que tu pareja dice. Este tipo de auto-referencia es a menudo aceptable, pero debes ser consciente de ello y tratar de no convertirlo en un hábito.


Una conversación no es una entrevista, pero obtendrás mejores resultados (y te gustará más) si muestras interés en las opiniones y relatos de tu pareja y haces preguntas. De este modo, demuestras -


a) que estás escuchando y


b) que estás interesado, incluso si no tienes verdadero interés en el tema.


Mediante el uso cuidadoso de preguntas puedes llevar a la otra persona a los aspectos de su tema que pudieran interesarte más.


Ustedes pueden mantener una conversación sentados a lado y lado de tu PC haciendo búsquedas en Internet, siempre y cuando ambos tengan interés en el tema (o por turnos) y pueden hacer varias búsquedas y hablar de los resultados.


¿Y ERRORES?

 

Te sugiero que desde la primera conversación con tu pareja se pongan de acuerdo sobre algún plan cómo se va a manejar los errores. Es bastante simple para corregir unos a otros en el vocabulario: si uno de ustedes tiene la palabra equivocada o no sabe la palabra correcta, el otro puede proveerla.


No es tan fácil tratar los errores de pronunciación: recuerda que estás hablando en tu segundo (¿o tercer?) idioma. Es posible que tu pareja no pueda aceptar que tu pronunciación es más correcta que la de él o ella. No suelen tener un árbitro disponible para decidir el punto, por lo que esto puede ser muy incómodo.


Una estrategia discreta que los maestros usan con los estudiantes quisquillosos o delicados, es repetir la frase u oración de una manera casual, como si confirmara lo que la otra persona ha dicho, pero utilizando la pronunciación correcta, sin énfasis.


La otra persona puede aceptar la corrección o ignorarla. En cualquier caso, si no te paga no es tu responsabilidad: todo el mundo tiene un acento y una palabra mal pronunciada puede estar dentro de un rango aceptable.


Los profesores, por supuesto, tienen una responsabilidad. Vea

Profesor y Estudiante


En conclusión, te doy las  3P's de la práctica de una buena conversación:

 


Preparar

 

Preguntar


Pausar


Y, como San Pablo casi dijo, 'El mayor de ellos es la pausa.’

 


NOTA: Si quieres ver este articulo en inglés: hay una nota acerca del uso en inglés de los pronombres plurales ‘they’ ‘their’, ‘theirs’ and ‘them’ cuando nos referimos a una persona, el socio, quien es, por supuesto, singular.

 

En el uso moderno hacemos esto para evitar repetir

 

‘he or she’, ‘him or her’ y ‘his or her’,

 

Lo cual puede ser muy aburrido. El uso del pronombre plural no es estrictamente gramatical, por supuesto, pero los expertos están de acuerdo en que es correcto.

 

For some thoughts on translation skills please see The Translator